Зачем заказывать технический перевод
Необходимость в услугах переводчиков с немецкого языка на русский растет. Это связано с тем, что развиваются торговые отношения между Россией и Германией. Так как огромное количество товаров из этой страны предоставляется на российский рынок, то каждый продукт сопровождает документация и каждые торговые отношения оформляются с партнером. Поэтому технический перевод с немецкого необходим многим фирмам.
Если русская компания и компания Германии осуществляют совместную деятельность, то без переводчика не обойтись. Часто требуется перевод чертежей, договоров, конструкторной документации и других документов.
Если фирма использует немецкое производство, то ей тоже необходим перевод документов.
Технический перевод текста используется в таких отраслях, как пищевая промышленность, экология, медицина, нефтегазовая промышленность, бизнес, экономика и во многих других. Ни одна отрасль не обходится без документации и договоров. Поэтому технический перевод с немецкого на русский стоит заказывать только у специалистов, которые знают свое дело на отлично.
Цены на услуги технического перевода
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский, руб. | С русского на иностранный, руб. |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
Французский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
В нашем бюро переводов не работают случайные люди, а только дипломированные переводчики, которые качественно обработают текст и сделают грамотный перевод с немецкого языка . После переводчика над техническим текстом работает редактор. Он проверяет информацию и исправляет недочеты, если таковые находятся в тексте.
Агентство не работает с фрилансерами из интернета. Сотрудники в бюро переводов заинтересованы в продолжительной работе и высокой оплате труда. Каждый работник бюро делает перевод, который понравится даже требовательному заказчику.
Все переводы являются грамотными и содержат точную терминологию. Сроки сдачи материала не задерживаются.
Цены на услуги профессионального переводчика с немецкого меняются в зависимости от объема, сложности работы и времени выполнения. За срочный перевод придется доплатить. Качество текста при этом останется на высоком уровне.
Клиенту, который заказывает технический перевод с немецкого в Москве, бюро гарантирует:
- Порядочность в отношении клиентов
- Щепетильный подход к выполнению перевода
- Качество перевода с немецкого языка на русский находится на высоком уровне
- Конфедециальность
- Скорость выполнения перевода
- Работа бюро направлена на долгосрочное сотрудничество
- Понятная ценовая политика
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)