В современном мире открыты отличные перспективы сотрудничества в различных бизнес-проектах. Применение зарубежных строительных материалов и инновационных технологий строительства зачастую связано с активным использованием иностранных языков. Даже самый простой перевод строительного текста требует превосходного знания сложной терминологии. А сотрудничество с иностранными специалистами без помощи специалистов становится практически невозможным.
Поэтому без услуг профессиональных переводчиков здесь не обойтись.
В каких случаях может понадобиться перевод?
- Коммуникация иностранных инженеров и русскоязычного персонала во время осуществления строительных работ.
- Перевод проектной документации, предназначенной для проведения различных строительных и реконструкционных работ.
- Изучение строительных нормативов и другой документации, связанной с требованиями к осуществлению строительных работ.
- Составление сметы, описание норм пожарной безопасности и методических документов в строительстве.
- Оформление экологических паспортов и заключений экспертов для конкретных объектов строительства.
- Изучение норм законодательства другой страны для выполнения строительных работ в другой стране.
- Составление пояснительных документов с переводом строительной терминологии для зарубежных партнеров.
- Выполнение и адаптация чертежей.
Цены на услуги технического перевода
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский, руб. | С русского на иностранный, руб. |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
Французский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Почему вам стоит обратиться именно к нам?
Предоставление качественных услуг перевода узкопрофильных текстов возможно только в случае комплексного изучения специфики этих областей деятельности. Поэтому наши сотрудники уделяют огромное внимание вопросам изучения технических подробностей процессов и устройства объектов строительства. Мы постоянно отслеживаем технические новинки строительной отрасли и изучаем актуальную информацию, что позволяет нам постоянно обновлять глоссарий и осуществлять перевод текста о строительстве любого уровня сложности. Мы выполняем полный спектр работ, связанных с переводом инструкций, описаний, руководств, проектов, чертежей и другой документации.
Наше бюро уже длительное время специализируется на выполнении переводов текстов строительной тематики, и наши сотрудники, используя полученный опыт, предоставляют клиентам действительно качественные переводы.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)