Тонкости технического перевода
Письменный перевод документов – это тщательная и ответственная работа, которая требует от переводчика особой внимательности и большого опыта. Любая ошибка в переводе текста может привести к непоправимым проблемам, поэтому наше бюро переводов тщательно выбирает специалистов, которые ответственно относятся к своей работе. Мы выполняем разные виды работ по переводу, которые включают в себя одну из самых сложных – письменный технический перевод.
Данный вид переводческой деятельности характеризуется наличием большого количества технических терминов, сокращений, аббревиатур, рисунков и чертежей. Поручить такой перевод можно только тому специалисту, который не только бегло владеет языками, но и хорошо разбирается в тематике. Письменный технический перевод в Москве в нашем бюро можно выполнить на разные темы:
- Нефть и газ;
- Машиностроение;
- Металлургия;
- Энергетика;
- Горнодобывающая промышленность;
- Легкая промышленность;
- Строительство;
- IT-технологии;
- Химическая промышленность и другие.
Цены на услуги технического перевода
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский, руб. | С русского на иностранный, руб. |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
Французский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Вы можете заказать у нас перевод различной документации, так как наши переводчики осуществляют качественный перевод инструкций, учебных пособий, технических статей, лицензий, патентов, сертификатов качества, технических паспортов, каталогов, чертежей и рисунков.
Востребованность технического перевода
Так как технический перевод является одним из самых сложных видов перевода, высококвалифицированные специалисты этой отрасли особенно востребованы. Тексты такого направления необходимы тем, кто работает в технических отраслях и сотрудничает с иностранными инвесторами, заказчиками, а также крупными компаниями.
Самым популярным и часто запрашиваемым является научно-технический перевод с английского на русский. И если вам нужно в короткие сроки перевести документы, то наши специалисты смогут сделать для вас срочный письменный технический перевод.
Стоимость переводов технических текстов, в первую очередь, зависит от языка перевода, объема, типа перевода. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в качестве переведенного текста, который будет являться копией оригинала, только на иностранном языке.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)