Переводы с одного иностранного языка на другой востребованы, что связано с ростом коммуникационных и экономических связей. Даже, если язык не столь распространён, как английский или немецкий, имеется большая вероятность, что кому-то потребуется перевести текст именно с этого языка. Неоценимую помощь в подборе нужного специалиста окажет бюро переводов.
Ещё недавно Россия и Армения были не просто добрыми соседями, но общностью населявшую великую державу. Времена и границы меняются, но связи остаются. Людские потоки активно перемещаются на постсоветском пространстве, а поскольку государственные языки в странах разные, то и возникает необходимость в переводах различной документации с одного языка на другой.
Цены на письменный перевод с армянского языка
Стоимость перевода одной переводческой страницы на русский язык без нотариального заверения
Вид перевода | Цена, руб. |
---|---|
Юриспруденция, финансы | 400 |
Техника, медицина | 460 |
У кого возникает потребность обращаться в бюро , чтобы сделать переводы с армянского языка? Круг таких лиц достаточно обширен.
Перевод личных документов с языков стран СНГ
Нотариальное заверение входит в стоимость
Документ | Цена, руб. | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Паспорт иностранного гражданина | 1000 | от 1500 |
Паспорт РФ | от 1500 | от 2000 |
Диплом иностранного государства | от 1500 | от 2100 |
Диплом РФ | от 1300 | от 2100 |
Приложение к диплому РФ | от 2100 | от 2900 |
Свидетельство иностранного государства (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | 1000 | 1500 |
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | от 1100 | от 1600 |
Водительское удостоверение иностранного государства | от 1000 | от 1500 |
Водительское удостоверение РФ | от 1200 | от 1600 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Активно сотрудничающие на постсоветском пространстве бизнесмены часто нуждаются в переводе:
- технической документации;
- деловых писем;
- финансовых документов;
- юридических документов.
Серьёзные деловые отношения не допускают произвольной трактовки текстов, а потому данному контингенту требуются переводчики высокого уровня.
Простым гражданам, имеющим родственников на территории России. Для предоставления временной регистрации, медицинской помощи и возможности устроиться на работу им необходимо перевести и нотариально заверить ряд документов:
- паспорт;
- диплом;
- водительские права;
- другие документы, необходимость в которых возникает по ситуации.
По линии культурного обмена между странами требуются переводы на армянский язык, также как и с армянского.
У нас вы получите больше, чем ожидали. Мы не подстраиваемся под клиентов, но предвосхищаем их ожидания.
- качество работы – главный наш козырь в работе с клиентами. Обратившийся в бюро клиент в результате нашей деятельности получает перевод в полном соответствии с оригиналом точно в оговоренный соглашением срок. Переведённый текст неоднократно проверяется, что существенно снижает вероятность ошибок.
- клиенту не придётся тратить усилия и деньги на дополнительные действия, так как изначально наши менеджеры возьмут под контроль ситуацию. Вам помогут оперативно решить проблемы с нотариальным заверением документов, а также их размножением.
Цены в сочетании с гарантией качества достаточно демократичны. При этом бюро несёт полную ответственность за выполненную работу. Сотрудники всегда на связи, и готовы быстро решить любой вопрос.
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)