Нотариальный перевод
В случае необходимости, после выполнения перевода ваших документов (паспорта, дипломы, аттестаты, свидетельства, водительские удостоверения и прочие), мы можем нотариально заверить их или поставить печать бюро переводов "МК". Таким образом, наши переводы становятся нотариально заверенными и имеют юридическую силу в разных структурах Российской Федерации.
Если вы заказываете перевод документа в нашем агентстве переводов, то нотариальное заверение входит в стоимость перевода, доплачивать ничего не нужно.
Цена нотариального заверения перевода - 700 рублей.
Для чего чаще всего требуется нотариальное заверение перевода?
- перевод договоров, учредительных документов, бухгалтерских отчетов и других документов компаний;
- перевод свидетельств о рождении , браке, разводе и прочих документов, выдаваемых органами ЗАГС;
- перевод трудовых книжек, справок, адресных листков убытия и т.п. (зачастую на таких документах, выданных в странах СНГ, требуется переводить только штампы и печати, но и такой перевод должен иметь заверение нотариуса);
- перевод дипломов , аттестатов, сертификатов;
- перевод согласия на выезд ребенка за границу, доверенности, завещания и других нотариальных актов;
- перевод прав и водительского удостоверения ;
- перевод паспорта
- и другие.
Когда нужен нотариальный перевод
Законодательство Российской Федерации предусматривает ряд случаев, когда нотариальный перевод необходим в императивном порядке. Однако и в договорных гражданско-правовых отношениях заверение нотариусом перевода различной документации придает юридической уверенности сторонам договора, ибо опираясь на букву закона гораздо легче решить различные конфликтные ситуации и спорные вопросы в рамках той или иной сделки.
По определению, изложенному в терминологическом юридическом словаре, нотариальный перевод – это письменный перевод , сделанный профессиональным переводчиком, имеющим право, согласно законодательству Российской Федерации, осуществлять перевод документации, и заверенный нотариусом в порядке, предусмотренном Законом. В данном случае, роль нотариуса заключается во внесении информации о конкретном переводчике в единый реестр, а также в заверении мокрой печатью подлинности подписи переводчика, а также наличия у него диплома о профильном высшем образовании. Перевод будет иметь правомочность при предоставлении оригинала документа.
В частности, необходимым является перевод документов при устройстве иностранца на работу в Российской Федерации, при поступлении иностранца в российское высшее учебное заведение, при выезде гражданина России на работу или на учебу за границу, также нужен перевод текста договора при заключении международно-правовых сделок, как государственными компаниями, так и частными юридическими и физическими лицами.
Рыночная экономика, открытый рынок труда и достаточно простая процедура временной миграции способствуют возникновению большого спроса на услуги нотариального перевода документов, вследствие чего в России возникли (и продолжают возникать) множество непрофессиональных (теневых) фирм, которые предоставляют некачественный перевод, либо перевод, выполненный с отступлением от норм российского законодательства. После чего у клиента возникают многочисленные проблемы с устройством на работу, поступлением в вуз и т.д. Поэтому при возникновении необходимости перевода Ваших документов, следует очень тщательно подходить к выбору компании, которая будет оказывать Вам данную услугу. Бюро переводов «МК» - это команда профессиональных переводчиков, которые за время своей деятельности выполнили тысячи и тысячи подобных переводов, оказали услуги огромному количеству иностранцев и граждан Российской Федерации. Обратившись в эту компанию, Вы можете быть уверены, что качественный перевод документов будет выполнен в кратчайший срок и в точности соответствовать требованиям законодательства РФ в данной сфере. Бюро переводов «МК» осуществляет нотариальные переводы широчайшего спектра. Это могут быть паспорта, свидетельства о рождении, медицинские справки (при выезде на дальнейшее лечение за границу), документы, необходимые для получения визы в любое государство мира, документы, необходимые для регистрации юридического лица (в том числе и при открытии филиалов и дочерних предприятий), судебные документы (в частности, при обращении лица в Европейский суд по правам человека), а также иные документы: пенсионное удостоверение, страховки, согласия одного и родителей на выезд ребенка за рубеж, водительские удостоверения , свидетельства о регистрации транспортных средств, технические паспорта на любую продукцию, различного рода сертификаты, характеристики и удостоверения.
Профессионализм сотрудников Бюро переводов «МК» не позволит Вам беспокоиться о качестве и сроках в оказании данных услуг. При необходимости заверение можно выполить в срочном порядке за несколько часов. Звоните!
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)