Одним из важнейших документов наравне с паспортом является свидетельство о рождении гражданина. Этот документ может требоваться различными органами и инстанциями для решения самых разных жизненных ситуаций. Довольно часто вместе с оригиналом необходим и перевод свидетельства о рождении.
Когда требуется перевод свидетельства о рождении
Россиянам перевод свидетельства о рождении необходимо предоставить в посольство для получения визы, а также для процедуры бракосочетания с гражданином другого государства в том случае, если брак будет заключаться не на территории Российской Федерации.
Иностранцам, находящимся в России, перевод свидетельства о рождении в обязательном порядке необходим для получения вида на жительство, гражданства, получения паспорта, ИНН, аттестата, при поступлении в школу.

Цены
Цены приведены с учетом нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Свидетельства иностранного государства | Цена *, руб. | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Страны СНГ | 1100 | от 1600 |
Другие государства | от 1000 | от 1400 |
Свидетельства РФ | Цена *, руб. | |
1-2 раб.дня | Срочно | |
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский | от 1200 | от 1700 |
Другие языки | От 1200 | От 1500 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Услуги
Особенности перевода свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о рождении выполняется в строгом соответствии с нормами и правилами того государства или госоргана, по требованию которых предоставляется перевод. Переводчик обязан перевести все надписи, в том числе и сделанные от руки, печати, штампы. Особое внимание уделяется написанию имени и фамилии.
Для придания переводу документа , в частности, свидетельству о рождении, юридической силы, необходимо нотариальное заверение, а иногда и проставление апостиля или даже консульская легализация. Самый простой вариант - нотариальное заверение, но и два других также осуществляются при обращении в наше бюро переводов. Главное - необходимо четко знать, заверение перевода свидетельства о рождении какого типа требуется, чтобы избежать повторного оформления документов, дополнительных расходов и потерянного времени. Если сомневаетесь - звоните, мы проконсультируем.
Образцы переводов
К переводу свидетельства о рождении стоит отнестись очень серьезно, так как этот документ подтверждает не только дату и место рождения человека, но и пол, национальность, родство с другими гражданами. Для получения качественного перевода без ошибок обращайтесь к специалистам Бюро переводов МК.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)