Москва, ул. Народная, 14, стр.3, этаж 3, офис 11
метро Таганская
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок

Особенности перевода свидетельства о смерти

Уход близкого человека всегда трагическое событие, но и оно подлежит обязательной процедуре документального оформления. Родственники умершего получают на руки свидетельство о смерти. Данный документ свидетельствует не только об утрате юридических обязательств усопшего, а еще о возможном притязании прав наследников на наследуемое имущество.

Вопросы, связанные с наследством, - самые распространенные причины перевода свидетельства о смерти на другой язык, так как иногда будущие наследники или наследуемое имущество находятся за пределами государства, гражданином которого являлся ушедший из жизни гражданин. В некоторых случаях процедура перевода документов требуется для репатриации умершего.

свидетельство о смерти

Цены

Цены приведены с учетом нотариального заверения подлинности подписи переводчика

Свидетельства иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 900 1300
Другие государства от 900 от 1200
Свидетельства РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский 900 1400
Другие языки От 1000 От 1500

Перевод свидетельства о смерти выполняется согласно требованиям органов или государств, куда требуется предоставить указанный документ. Эти требования могут включать заверение выполненного перевода свидетельства подписью и печатью нотариуса, а может потребоваться и проставление специального штампа, который признают многие страны в качестве легализующего документ, - апостиля. И в одном, и в другом случае такого рода заверения можно получить в бюро переводов, которое выполнит и сам перевод документа. Следует помнить, что если требуется несколько нотариально заверенных копий свидетельства, то каждая из копий должна быть заверена должным образом.

Образцы переводов

Перевод свидетельства о смерти выполняется с точным соответствием имени и фамилии, чтобы не было несоответствия с другими документами. Единственная ошибка - и документ не будет принят к рассмотрению по тому или иному вопросу. Это повлечет за собой подготовку документов заново, потерянное время и дополнительные денежные расходы. Поэтому важно заказывать нотариально заверенный перевод в бюро переводов МК, где работают специалисты, знающие свое дело.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!