

Свидетельство о рождении – является первым и важнейшим документом в жизни каждого человека. Это государственный документ, который подтверждает факт регистрации новорождённого. Свидетельство о рождении указывает на то, что именно вы являетесь родителями ребёнку, несёте за него ответственность и имеете право находиться рядом с ним.
В большинстве случаев перевод свидетельства о рождении ребёнка нужен:
Обычный перевод свидетельства о рождении на английский требует нотариального заверения в обязательном порядке. Такой перевод называется юридический и требует особого высокого профессионализма переводчика. Перевод свидетельства о рождении на английский это достаточно трудоёмкий процесс и совершенного знания языка не достаточно. Переводчику нужно не только отлично владеть английским языком, разбираться в юридических терминах, но и быть предельно внимательным и точным.
Цены приведены с учетом нотариального заверения подлинности подписи переводчика
| Свидетельства иностранного государства | 1-2 раб.дня | Срочно |
| Страны СНГ | 1100 руб. | от 1600 руб. |
| Другие государства | от 1000 руб. | от 1400 руб. |
| Свидетельства РФ | ||
| Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский | от 1200 руб. | от 1700 руб. |
| Другие языки | От 1200 руб. | От 1500 руб. |
Существуют некоторые нюансы при переводе на английский язык, которые следует держать под контролем. Данные родителей должны совпадать с написанием в заграничном паспорте РФ, если такой имеется. Именно в этом документе Ф.И.О. представлены верно. Дата и место рождения переводчик транслитерирует, поэтому следует обратить внимание: если имеются какие-нибудь документы с аналогичными географическими данными на английском, то они должны совпадать.
Обратившись в бюро переводов, клиент предполагает получить безупречный документ, грамотно переведенный и оформленный в соответствии со всеми требованиями. Бюро переводов "МК" имеет безупречную репутацию и является фаворитом в Москве и Московском регионе по оказанию подобных услуг населению. Вас ожидают:

высококвалифицированные специалисты;
внимательное отношение;
гибкое ценообразование;
консультации по всем интересующим вас вопросам;
быстрое и безукоризненное выполнение заказа.
Итогом работы становится грамотный документ, а гарантией качества и надежности является доверие к нам финансовых учреждений, юридических фирм, производственных предприятий, медицинских учреждений и частных лиц. Заказать нотариальный перевод диплома в бюро переводов "МК" – это значит довериться профессионалам, которые сэкономят вам время и деньги.
Все наши переводы заверяются у
ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015
Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997
Приказ №190-ч от 30.07.1998
Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Благодаря отлаженной схеме работы мы можем выполнить перевод документов с нотариальным заверением в течение нескольких часов, при этом вам даже не понадобится приезжать к нам в офис! Наше бюро переводов выполнит для вас точный перевод, скрепленный печатью и подписью лицензированного нотариуса. Бюро переводов «МК» находится в Москве в 200 метрах от метро Китай-город в офисном центре.
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!