Москва, Павелецкая площадь, д. 1а, стр. 1,
подъезд 3, этаж 3, офис 17 м. Павелецкая
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80

Перевод свидетельства о рождении для визы

В каких случаях может понадобиться перевод

Свидетельство о рождении - один из основных удостоверяющих личность документов. Также оно используется для подтверждения правоспособности при любых обращениях в официальные инстанции. Пока не получен паспорт, свидетельство о рождении - первый и самый важный документ ребёнка.

В определённых случаях может понадобиться перевод свидетельства. Он необходим иностранным гражданам в России как один из документов для получения вида на жительство или гражданства. Россиянам перевод свидетельства о рождении необходим при поступлении на учёбу в зарубежный вуз, при заключении брака на территории другого государства и при подаче документов для получения вида на жительство.

Самая частая причина для перевода свидетельства - получение визы, если в туристическое путешествие по другим странам планируется брать с собой детей. В большинстве перечисленных случаев перевод должен быть нотариально заверен.

свидетельство о рождении

Цены

Цены приведены с учетом нотариального заверения подлинности подписи переводчика

Свидетельства иностранного государства Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Страны СНГ 1100 от 1600
Другие государства от 1000 от 1400
Свидетельства РФ Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский от 1200 от 1700
Другие языки От 1200 От 1500

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Когда делается перевод свидетельства о рождении для визы, очень важную роль играет его качество. Любая самая незначительная ошибка, может привести к отказу в выдаче визы. В непрофессиональном переводе могут быть допущены ошибки в транслитерации фамилий и имён, или может быть проигнорирован текст печати, что является грубым нарушением. Перевод свидетельства будет признан недействительным даже при одной единственной ошибке в оформлении или отсутствие легализации документа. Исправление такой ситуации конечно возможно, но оно может занять драгоценное при получении визы время и потребовать дополнительных расходов.

Чтобы избавить себя от подобных трудностей, лучше всего сразу обратиться к квалифицированным специалистам в бюро переводов МК. Там можно заказать перевод документов с русского на любые другие языки, а на готовом документе всегда будет проставлен официальный штамп и подпись специалиста, гарантирующие правильность оформления и достоверность текста.

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 1000 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!