Москва, ул. Народная, 14, стр.3, этаж 3, офис 11
метро Таганская
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок

Порядок проставления штампа на документы для их приема за рубежом установлен Гаагской конвенцией 1961 года. Официальный апостиль на справку нужен не в каждом случае, ведь некоторые страны не принимали участие в соглашении. Однако конвенцию подписала большая часть мира.

Виды справок, на которые ставится апостиль

По российскому законодательству апостиль не ставится на оригиналы удостоверений личности. Если нужно оформление паспортов или водительских прав, заявитель обязан изготовить нотариальную копию и передать ее в соответствующее ведомство для проставления штампа. Процедуру можно выполнить через портал «Госуслуги».

Остальные справки апостилируются без изготовления копии. По месту требования нужен будет оригинал документа.

Апостиль на перевод

Цена на апостиль

Наименование услуги Цена, руб.
Стандартно* Срочно*

Проставление штампа «Апостиль» в Главном Управлении Министерства Юстиции России по г. Москве, Московской области

3900

По запросу

Проставление штампа «Апостиль» на оригиналы документов в органах ЗАГС по г. Москве, Московской области и МВД

3900

По запросу

Консульская Легализация. Минюст России и КД МИД РФ

3900

По запросу

Консульская Легализация. Консульство иностранного государства

3500

Проставление штампа «Апостиль» для любого типа документов при заказе от 5 штук

от 3200

По запросу

* Срок апостилирования документов в стандартном режиме составляет 4-5 дней, в срочном режиме 1-2 дня. 
   Срок легализации документов в стандартном режиме составляет от 14 до 21 дней. Срок легализации в срочном режиме уточняйте у менеджера.

Процедура простановки штампа осуществляется только государственным ведомством, выдавшим справку. Частные лица или коммерческие компании апостиль не ставят. Они могут лишь выполнять посреднические услуги.

Что еще нужно для приема документов за рубежом

Для признания юридической силы документа нужно не только поставить апостиль на справку, но и выполнить правильный перевод. К его тексту предъявляются следующие требования:

  • перевод делается на официальный язык страны посещения или на английский, если это разрешено местным законодательством;
  • перевод обязательно должен быть грамотным – значительные ошибки дают право признать документ недействительным;
  • обязательно лингвистом должны быть учтены принятые языковые клише и юридические выражения – дословный перевод справок часто приводит к ошибкам;
  • переведенный документ обязательно заверяется нотариусом;
  • нотариус имеет право ставить свою подпись только на то свидетельство, которое переведено лицензированным переводчиком.

Таким образом, заявитель обязан обращаться за переводом справки с апостилем в профессиональное бюро.

Кому может потребоваться справка с апостилем

Существует множество оснований, для чего может понадобиться переведенный документ:

  • это может быть справка об учебе и аттестат с оценками;
  • медицинские документы;
  • судебные решения;
  • архивные выписки о признании этнических корней;
  • документы на покупку автомобиля;
  • свидетельство трудового стажа и прочее.

Профессионалы требуют за услугу хорошие деньги. Однако при массовом заказе предоставляются скидки. Отказ в приеме справки или иные проблемы с документами за рубежом обойдутся заказчику дороже, чем оплата услуг переводчика. На этом лучше не экономить.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!