Специальный штамп, необходимый для подтверждения достоверности документа за рубежом, называется апостилем. Данная отметка учитывается не везде, а только на территории стран-участниц Гаагского соглашения 1961 г.
Ставить апостиль на доверенность нужно с учетом еще одного условия, без которого документы не примут к рассмотрению. Дополнительно требуется предоставить перевод со всеми штампами, подписями и печатями. Затем бумаги подлежат нотариальному заверению, которое не возможно без подписи переводчика, обладающего лицензией на оказание подобной услуги.
Поэтому важно обращаться в бюро переводов, где работают профессиональные переводчики, специализирующиеся на документах. Они помогут проставить апостиль, грамотно выполнят свою работу и помогут с нотариальным заверением. С такими документами проблем не будет.
Цена на апостиль
Наименование услуги | Цена, руб. | |
---|---|---|
Стандартно* | Срочно* | |
Проставление штампа «Апостиль» в Главном Управлении Министерства Юстиции России по г. Москве, Московской области |
от 4000 |
По запросу |
Проставление штампа «Апостиль» на оригиналы документов в органах ЗАГС по г. Москве, Московской области и МВД |
от 4000 |
По запросу |
Консульская Легализация. Минюст России и КД МИД РФ |
от 4000 |
По запросу |
Консульская Легализация. Консульство иностранного государства |
3500 |
|
* Срок апостилирования документов в стандартном режиме составляет 4-5 дней, в срочном режиме 1-2 дня. |
Для чего нужна апостилированная доверенность?
Существует ряд жизненных ситуаций, когда может потребоваться апостиль на доверенность при выезде за границу.
- Штамп нужен при передаче автомобиля. Однако если зарегистрировать транспортное средство в стране пребывания, апостилирование уже не потребуется.
- Для распоряжения недвижимым объектом, если человек не является его владельцем.
- Доверенность может быть оформлена для предоставления права ведения деловых операций.
Существуют и иные примеры, когда необходимо нотариально оформленное разрешение на передачу прав.
Всегда ли требуется апостиль?
Перед оформлением документа следует убедиться в необходимости специального штампа. Многие страны заключают договоры о взаимном признании юридической значимости справок, свидетельств, договоров и прочих документов. В таком случае апостиль нотариальной доверенности будет излишним. Россия, например, имеет такие соглашения с:
- государствами СНГ;
- Китаем;
- Вьетнамом;
- участниками распавшегося блока держав Варшавского договора;
- иными союзниками по бывшему социалистическому лагерю.
Перевод апостиля и самой доверенности – это непростая задача. Дословная перевод может оказаться не верным. В некоторых случаях ошибочный перевод не замечают даже нотариусы. Желающий сэкономить клиент столкнется с отказом в рассмотрении документа непосредственно за рубежом и потеряет гораздо больше денег, чем сумма затрат на услуги профессионального переводчика. Поэтому так необходимо обращение в специализированное бюро.
Вас также могут заинтересовать
Апостиль на диплом
Апостиль на свидетельство
Апостиль на документы об образовании
Апостиль на копию документов, на перевод
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)