На сегодняшний день стремительно развивается бизнес между странами, возникают новые отношения между представителями разных государств, в связи с чем перевод правовой документации становится все более востребованным.
В нашем бюро перевод официальной документации является востребованной слугой, к качеству которой предъявляются высокие требования.
Каждый перевод юридической документации в Москве выполняют профессионалы - не только носители языка, но и имеющие опыт работы в юриспруденции. Такой подход к юридическому переводу позволяет достигнуть максимального качества, а также наилучшей передачи содержания текста.
Случаи, где требуется юридический перевод документации
Зачастую при расширении организации, происходит объединение с подобными фирмами, либо открытие дочерных филиалов в других государствах. В таких ситуациях руководство и сотрудники компании сталкиваются с проблемой корректного оформления документов с учетом всех требований юриспруденции, а также мельчайших аспектов языка другого государства. Подобные случаи возникают при организации устава, либо при подписании важной документации.
Люди сталкиваются с ситуацией, когда необходимо наличие документов для определения принадлежности прав на имущество или авторских прав на родном языке принимающей стороны.
Цены на услуги перевода документации
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский | С русского на иностранный |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Перевод документации - одно из приоритетных направлений и достаточно ответственная услуга, которая предоставляется нашим бюро. У нас можно получить перевод юридических текстов, таких как:
- разрешительной документации;
- судебных документов;
- законодательные и нормативные тексты;
- договора, соглашения, меморандумы;
- учредительную документацию организаций;
- банковскую документацию и т.п.
Качественно и в срок
Преимущества, которые получают наши клиенты:
- Индивидуальный подход к каждому клиенту.
- Максимальную точность перевода текста.
- Гарантию конфиденциальности.
- Строгое соблюдение сроков.
- Учет всех требований и пожеланий.
- Точность и полнота перевода.
- Применение в работе услуг новейшего программного обеспечения.
- Сотрудничество с постоянными клиентами.
- Доступные цены и гибкая ценовая политика.
Юриспруденция является довольно сложной отраслью знаний человека, поэтому перевод юридической документации требует не только высокий уровень языковой компетенции, но и владение правовым законодательством, а также знание особенностей юриспруденции стран языка оригинала и языка перевода.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)