С каждым днем языковые барьеры становятся все ниже. Люди охотно изучают иностранные языки, дети уже с малолетства владеют разговорной иностранной речью и, казалось бы, в услугах бюро переводов становится все меньше необходимости. Однако, это мнение ошибочно.
Почему нам нужны такие бюро
- потому что человек далеко не всегда владеет всеми языками, которые ему пригодятся в его коммерческой деятельности;
- потому что написание и перевод деловой документации требуют знания языка в совершенстве;
- потому что срочный перевод деловых писем требует времени, которого всегда не хватает;
- потому что для успешного сотрудничества с зарубежными партнерами необходимо учитывать не только язык, но и традиции народа;
- потому что каждый должен заниматься своим делом.
Цены на услуги перевода документации
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский | С русского на иностранный |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Помимо этого, существует целый ряд ситуаций, когда срочно необходим перевод коммерческой документации В Москве и своими силами можно только навредить. Вот только некоторые ситуации:
- Оформление документов при выезде соотечественников за границу государства – в таком серьезном вопросе не хватит обычных школьных знаний, а любое нарушение в оформлении отодвинет отъезд на неопределенные сроки.
- Предоставление важных бумаг в иностранные учреждения – имеются в виду суды, налоговые инспекции, различные фонды, то есть, те организации, которые не терпят приблизительного перевода документации .
- Устройство на работу или на учебу за границей – и здесь необходим четкий перевод каждого бланка или документа
- Оформление договоров и соглашений с зарубежными партнерами – при неправильном оформлении или ошибочных переводах возможны серьезные неприятности в этой сфере.
Доверьте перевод документации профессионалам
Бюро переводов, это целый коллектив высококлассных специалистов, которые не один год трудятся в определенном направлении и имеют огромный опыт в оформлении деловой документации помимо совершенного знания языков.
Это профессионалы, которые не только осуществят перевод коммерческой документации, но и :
- грамотно оформят документ;
- учтут все юридические тонкости вопроса;
- окажут квалифицированную помощь в переводе деловых писем с повышенной срочностью;
- обеспечат строгую конфиденциальность каждого документа;
Заказчик же получает множество удобств - он экономит время, его документация будет безупречно оформлена, деловое письмо или документ, оформленный в специальном бюро, будет повышать авторитет заказчика в глазах иностранных партнеров,к тому же, услуга с лихвой окупит цену. А если что-то в работе его не устроит, то работу всегда можно отдать на доработку.
Доверьтесь профессионалам и обратитесь к нам.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)