Входим в ТОП-20 официальных бюро переводов Москвы
Заказать перевод


Торговля в сегодняшнем мире в той или степени глобализирована. Какие-то товары импортируются из страны, какие-то экспортируются. При этом возникает необходимость в переводе этикеток продукции на русский язык или наоборот — перевод с русского на язык страны, в которую планируется поставлять продукцию. Здесь нужно отметить, что буквальный дословный перевод не всегда годится. Ввиду того, что законодательная база, культурные особенности и способы продвижения товара могут отличаться в разных странах.
Наиболее популярными направлениями импорта-экспорта для России являются страны СНГ. Соответственно, наиболее востребован перевод этикеток с русского на казахский, киргизский, узбекский и т. д. И наоборот. Многие товары поставляются на рынок России из стран ближнего зарубежья.
Крайне важно знать юридические тонкости в различных странах, чтобы сделать грамотный перевод. И хотя основные правила везде примерно одинаковы, в некоторых странах мелкие нюансы могут различаться. В таких случаях экономический перевод должен осуществляться после консультации с юристом, разбирающимся в законах той страны, для которой заказан перевод этикеток. Перевод этикеток на русский проще, поскольку в нашей стране найти юриста, разбирающегося в законодательной базе России не сложно.
Так же важны и маркетинговые составляющие перевода. Не всегда название или слоган на этикетке в буквальном переводе звучит также цепляюще, как и в оригинале. Хорошие специалисты постараются подобрать аналог или эквивалент названия и слогана для продукции заказчика. Ведь часто успех реализации товара зависит именно от маркетинга и грамотного продвижения. Перевод этикетки играет в этом не последнюю роль.
Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
| Язык | на русский | С русского |
| Английский | 310 руб. | 340 руб. |
| Арабский | 540 руб. | 550 руб. |
| Испанский | 380 руб. | 450 руб. |
| Итальянский | 380 руб. | 450 руб. |
| Китайский | 490 руб. | 600 руб. |
| Немецкий | 310 руб. | 340 руб. |
| Сербский | 460 руб. | 520 руб. |
| Турецкий | 430 руб. | 520 руб. |
| Узбекский | 310 руб. | 320 руб. |
| Украинский | 310 руб. | 320 руб. |
Обратившись в бюро переводов, вы получите безупречный документ, грамотно переведенный и оформленный в соответствии со всеми требованиями. Бюро переводов "МК" работает с 2012 года, имеет безупречную репутацию и является фаворитом в Москве и Московском регионе по оказанию подобных услуг населению. Вас ожидают:

высококвалифицированные специалисты;
внимательное отношение;
гибкое ценообразование;
консультации по всем интересующим вас вопросам;
быстрое и безукоризненное выполнение заказа.
Итогом работы становится грамотный документ, а гарантией качества и надежности является доверие к нам финансовых учреждений, юридических фирм, производственных предприятий, медицинских учреждений и частных лиц. Заказать нотариальный перевод в бюро переводов "МК" – это значит довериться профессионалам, которые сэкономят вам время и деньги.
Все наши переводы заверяются у
ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015
Приказ №613 от 03.10.2018
Квитко А.Ф. Лицензия №136 от 19.12.2011
Приказ #736 от 14.12.2018
Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 800 рублей.
Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Благодаря отлаженной схеме работы мы можем выполнить перевод документов с нотариальным заверением в течение нескольких часов, при этом вам даже не понадобится приезжать к нам в офис! Наше бюро переводов выполнит для вас точный перевод, скрепленный печатью и подписью лицензированного нотариуса. Бюро переводов «МК» находится в Москве в 200 метрах от метро Китай-город в офисном центре.
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!