Москва, Павелецкая площадь, д. 1а, стр. 1,
подъезд 3, этаж 3, офис 17 м. Павелецкая
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80

Перевод диплома на немецкий язык

Получая высшее образование в России, нужно помнить, что за рубежом диплом может быть не действительным. Для многих граждан эта проблема не будет существенной, однако тем, кто решает поехать учиться, к примеру, в Германию, придется восстанавливать подлинность своего диплома о высшем образовании. Иными словами, при переезде в Германию и последующем обучении в одном из заведений, необходимо осуществить перевод диплома с русского на немецкий, чтобы диплом обрел юридическую силу в этой стране.

Нотариальный перевод диплома

Цены на перевод диплома

Переводы дипломов - основное направление деятельности нашего бюро. Мы выполняем переводы с/на все языки мира, а цены приятно вас удивят, например стоимость работы с нотариальным заверением для стран СНГ от 1100 рублей. Проще говоря, цены минимальны.
Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.

Диплом иностранного государства Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Страны СНГ от 1100 от 1500
Другие государства От 1500 От 2100
Диплом РФ Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский от 1200 от 1600
Другие языки От 1300 От 2100

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Кому нужен перевод диплома

Также перевод диплома нужен для трудоустройства, когда профессия предполагает некоторые знания, применяющиеся в узконаправленной области. При переезде в Германию лучше сразу провести перевод диплома на немецкий язык еще до поездки, потому как на это может уйти время, которое придется провести без работы.

Перевод диплома понадобится тем, кто хочет обучаться в Германии на другой специальности или на более высшей ступени образования. Также тем, кто переезжает в эту страну, будет полезно перевести диплом на немецкий язык, чтобы в последующем можно было устроиться на работу.

Естественно собственноручный перевод не подойдет даже в том случае, если его обладатель в совершенстве знает немецкий язык. Дело в том, что различные инстанции в Германии принимают только тот документ, который:

  • заверен у нотариуса. Как сам документ, так и его копии должны быть заверены нотариально. Также сделать это можно в консульстве Германии.
  • переводился у специалистов. Если перевод с немецкого языка будет проведен с ошибками, то уже в Германии опять придется тратить время и средства на перевод.
  • обладает заверенной подписью переводчика у нотариуса. В большинстве случаев это делается сразу в бюро переводов.

Чтобы избежать лишней волокиты, а также денежных и временных затрат, лучше сразу обратиться к профессионалам в бюро переводов . Они обладают богатым опытом в переводе и без труда сделают его для любого диплома.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!