Многие при выборе бюро переводов уделяют внимание компаниям, уровень услуг которых отвечал бы целому ряду критериев. Таким как качество услуг, срочность переводов документации и разных текстов, скорость их легализации, в том числе с использованием апостиля, стоимость представленных услуг.
Документы, которые выдают в одной стране, практически всегда имеют юридическую силу исключительно на ее территории. Но в случае если вы планируете переехать за границу, вам придется задуматься о легализации своих документов, после чего они смогут приобрести юридическую силу и в других государствах. Чаще всего легализация документов необходима при подготовке к иммиграции с дальнейшим трудоустройством, в таком случае вам понадобится перевод диплома с апостилем. Также такой перевод понадобится при открытии банковского счета в другой стране, покупке квартиры, или открытии бизнеса.
Цены на перевод диплома
Переводы дипломов - основное направление деятельности нашего бюро. Мы выполняем переводы с/на все языки мира, а цены приятно вас удивят, например стоимость работы с нотариальным заверением для стран СНГ от 1100 рублей. Проще говоря, цены минимальны.Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.
Диплом иностранного государства | Цена *, руб. | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Страны СНГ | от 1100 | от 1500 |
Другие государства | От 1500 | От 2100 |
Диплом РФ | Цена *, руб. | |
1-2 раб.дня | Срочно | |
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский | от 1200 | от 1600 |
Другие языки | От 1300 | От 2100 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Зачем нужен апостиль
Апостиль — это специфический штамп, который проставляется в оригиналах или копиях, заверенных у нотариуса, с целью придать им законную юридическую силу также и в других странах. Апостилирование документов является распространенным способом легализации документации для её подачи в гос.органы иностранных государств. Перевод диплома с апостилем осуществляют тогда, когда в другой стране владельцу необходимо подтвердить документально свое образование. Российские дипломы признаются без перевода исключительно в странах СНГ и их союзников (Китай, Чехия, Корея и др.) Этот вид легализации документов с помощью специализированного штампа "Апостиль" был введен во многих странах, которые поставили свою подпись под Гаагской конвенцией в 1961г. Поэтому придание юридической силы документам подобным способом признается не в каждой стране, хотя их число всё время увеличивается. Заверение апостилем используют практически все страны Европы, включая, Россию и большинство стран других континентов как Австралии, США Аргентине и другие.
Наше бюро переводов осуществляет нотариальный перевод документов с заверением апостилем с разных языков на русский и обратно по доступным ценам. Если вам необходимо сделать перевод диплома с апостилем в Москве, то наши специалисты подскажут вам какие документы для этого потребуются и помогут правильно их перевести и оформить.
Почему выбирают именно нас:
- Наше бюро переводов отличается оперативностью;
- Мы придерживаемся оговоренных сроков;
- В готовом документе мы сохраняем структуру, форму, обороты речи и стилистику оригинала.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)