Москва, ул. Народная, 14, стр.3, этаж 3, офис 11
метро Таганская
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок

Перевод диплома на испанский язык

Специалисты нашего бюро переводят дипломы на испанский язык со строгим соблюдением международных норм. Переводу и нотариальному заверению подлежит непосредственно сам диплом и приложение с оценками успеваемости.

Кому и для чего нужен перевод с испанского

Услуга перевода диплома на испанский язык необходима следующим категориям граждан:

  • студентам, решившим продолжить образование в Испании, а также странах с основным или вторым официальным испанским языком;   
  • людям, легализирующим дипломы для последующего поиска работы в вышеперечисленных странах, также необходим нотариально заверенный перевод диплома на испанский;
  • при переезде на ПМЖ в страны, где официальным (основным или вторым) языком признан испанский.
  • для подтверждения статуса или прочих формальностей, связанных с предоставлением полного пакета документов. 

Цены на перевод диплома

Переводы дипломов - основное направление деятельности нашего бюро. Мы выполняем переводы с/на все языки мира, а цены приятно вас удивят, например стоимость работы с нотариальным заверением для стран СНГ 900 рублей. Проще говоря, цены минимальны.
Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.

Диплом иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 900 1400
Другие государства От 1200 От 2000
Диплом РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский 900 1400
Другие языки От 1100 От 1400

Испанский признан государственным языком в странах: Испании, Латинской Америке, Пуэрто-Рико и распространен как второстепенный в некоторых штатах США. В организациях ЕС, ООН и Африканском союзе признан дополнительным официальным языком.

Испанский язык входит в тройку официальных государственных языков и наиболее распространен в южных странах Европы, и Америки.   

Особенности и сложности языка

Насколько сложен этот язык можно судить уже только по тому, что в нем смешаны три языковые группы: иберо-романская (кастильский), семито-хамитская (арабский) и романская (латынь), к которому примешивается современный английский. В технической, юридической и прочей документации встречаются сложные фразы, не поддающиеся составному разбору, и латинская терминология. Технический и юридический языки  содержат большое количество особенностей специфических нюансов.   

От грамотного перевода с испанского языка зависит дальнейшее отношение к предъявителю.

И еще, немаловажный факт! Только оказавшись в чужой стране, понимаешь, насколько проще сделать грамотный перевод диплома на испанский в Москве, чем по приезду в чужую страну искать официального переводчика. Да еще и в несколько раз дороже!   

Мы знаем, на сколько важно соблюдение международных норм и правил по заполнению подобных документов. Поэтому практикующие переводчики нашего бюро имеют не только дипломы об образовании, но и о профессиональной переподготовке. 

Дополнительно, нами используется система контроля качества: когда проверка документа проходит несколько этапов проверки разными людьми, с целью устранить возможные ошибки и недочеты. 

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!