Множество пациентов ищет более эффективные методики лечения, занимаются поиском известных врачей высших квалификаций. Люди едут за границу, посещая Израиль, США, Европу. Однако собираясь в поездку, гражданин Российской Федерации должен помнить о том, что успешный исход и конечный результат лечения имеет прямую зависимость не только от инновационного оборудования последнего поколения, эффективных лекарственных средств и многолетнего опыта врачей.
Перевод медицинских заключений требуется после прохождения терапии за границей, когда результаты следует предоставить нашим отечественным врачам.
![Перевод медицинских заключений](/Gallery/Image/52kdm4as686kvbaweukyt8b51.jpg)
При планируемом лечении за рубежом медицинская документация должна быть переведена на язык той страны, где будет проходить терапию пациент. Услуга перевода медицинских заключений является достаточно востребованной в наше время. Подготовка личной документации пациентов для выезда за рубеж занимает почти 90% работы с медицинскими документами , справками и историями болезни. Очень важно выполнить полный и максимально достоверный перевод, причем особое место занимает своевременная оперативность.
Цены на услуги медицинского перевода
Предоставляем скидки при больших объемах. Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский, руб. | С русского на иностранный, руб. |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Высококачественный перевод - это наша работа
Наше бюро выполняет срочный перевод медицинских заключений в Москве в предельно сжатые сроки. Наши специалисты прекрасно осознают ответственность по выполнению данной услуги и прекрасно знают требования специфичного перевода и терминологии медицинской документации. Наличие ошибок абсолютно исключено.
Мы уделяем особое внимание подбору специалистов для переводческой работы. Качество перевода гарантируется специальным редактором, который одновременно является практикующим доктором. К тому же переводчики с высокой квалификацией обеспечивают выполнение срочных заказов медицинской тематики.
Неразборчивый врачебный текст «от руки» часто вносит дополнительную трудность в перевод. Нашими сотрудниками учтен и этот момент. Конечно, работа над медицинским заключением представляет собой наибольшую сложность в деятельности переводчика. Мы готовы брать самые сложные медицинские заказы. Огромное количество положительных отзывов наших клиентов подтверждают самое высокое качество выполнения наших работ.
Наши преимущества:
- высокое качество оказываемых услуг;
- максимально сжатые сроки выполнения заказа;
- удобные способы оплаты;
- доступные цены и вежливое обслуживание.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)