Множество пациентов ищет более эффективные методики лечения, занимаются поиском известных врачей высших квалификаций. Люди едут за границу, посещая Израиль, США, Европу. Однако собираясь в поездку, гражданин Российской Федерации должен помнить о том, что успешный исход и конечный результат лечения имеет прямую зависимость не только от инновационного оборудования последнего поколения, эффективных лекарственных средств и многолетнего опыта врачей.
Перевод медицинских заключений требуется после прохождения терапии за границей, когда результаты следует предоставить нашим отечественным врачам.
При планируемом лечении за рубежом медицинская документация должна быть переведена на язык той страны, где будет проходить терапию пациент. Услуга перевода медицинских заключений является достаточно востребованной в наше время. Подготовка личной документации пациентов для выезда за рубеж занимает почти 90% работы с медицинскими документами , справками и историями болезни. Очень важно выполнить полный и максимально достоверный перевод, причем особое место занимает своевременная оперативность.
Цены на услуги медицинского перевода
Предоставляем скидки при больших объемах. Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.
Язык | С иностранного на русский, руб. | С русского на иностранный, руб. |
---|---|---|
Английский |
340 |
360 |
Арабский |
590 |
590 |
Иврит |
490 |
490 |
Испанский |
430 |
490 |
Итальянский |
430 |
490 |
Китайский |
530 |
650 |
Немецкий |
340 |
360 |
Сербский |
520 |
590 |
Турецкий |
520 |
650 |
Узбекский |
360 |
360 |
Украинский |
350 |
350 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Высококачественный перевод - это наша работа
Наше бюро выполняет срочный перевод медицинских заключений в Москве в предельно сжатые сроки. Наши специалисты прекрасно осознают ответственность по выполнению данной услуги и прекрасно знают требования специфичного перевода и терминологии медицинской документации. Наличие ошибок абсолютно исключено.
Мы уделяем особое внимание подбору специалистов для переводческой работы. Качество перевода гарантируется специальным редактором, который одновременно является практикующим доктором. К тому же переводчики с высокой квалификацией обеспечивают выполнение срочных заказов медицинской тематики.
Неразборчивый врачебный текст «от руки» часто вносит дополнительную трудность в перевод. Нашими сотрудниками учтен и этот момент. Конечно, работа над медицинским заключением представляет собой наибольшую сложность в деятельности переводчика. Мы готовы брать самые сложные медицинские заказы. Огромное количество положительных отзывов наших клиентов подтверждают самое высокое качество выполнения наших работ.
Наши преимущества:
- высокое качество оказываемых услуг;
- максимально сжатые сроки выполнения заказа;
- удобные способы оплаты;
- доступные цены и вежливое обслуживание.
Вас также могут заинтересовать
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)