Москва, ул. Народная, 14, стр.3, этаж 3, офис 11
метро Таганская
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок

Перевод медицинских текстов на русский язык

Особенности перевода медицинских текстов на русский язык

Медицинский перевод - это специфическая работа, имеющая множество немаловажных особенностей. К тому же каждая область медицины содержит собственную уникальную терминологию. Все это усложняет переводы медицинских текстов на русский, качественно выполнить его по силам лишь высококлассным специалистам.

Человек, выполняющий перевод медицинских заключений, должен знать область медицины в совершенстве, четко и безошибочно разбираться в многообразии современной терминологии, которая пополняется каждый год. Только в этом случае переводчик сможет корректно и без малейшего изменения смысла  перевести медицинский документ.

Главная трудность в данной тематике заключается в том, что несколько тысяч медицинских терминов существует в каждом языке, и ежегодно появляются новые.

Медицинский перевод карт, справок, инструкций

Лексика каждой области медицины уникальна и специфична настолько, что для качественного перевода требуются специалисты, имеющие обширные знания и опыт в этой сфере.

Цены на услуги медицинского перевода

Предоставляем скидки при больших объемах. Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский С русского на иностранный

Английский

340

360

Арабский

590

590

Иврит

490

490

Испанский

430

490

Итальянский

430

490

Китайский

530

650

Немецкий

340

360

Сербский

520

590

Турецкий

520

650

Узбекский

360

360

Украинский

350

350

Кому и когда нужен медицинский перевод?

  • Фармацевтические фирмы. На отечественном рынке представлено множество лекарственных препаратов иностранного производства. Каждое средство проходит обязательную регистрацию в России. Такие лекарства изначально оформляются на иностранном языке и требуют перевода. Кроме того, перевод фармацевтической документации на русский проводится на всех этапах анализа лекарственного средства.
  • Исследовательские организации. Отечественные медицинские центры в своей работе часто прибегают к опыту исследований, полученных за рубежом. В подобной ситуации требуется перевод обследований, заключений и прочей документации.
  • Пациенты. После лечения за границей может потребоваться перевод справок, результатов анализов, эпикризов, историй болезни для продолжения лечения на родине.

Почему стоит выбрать наше бюро переводов?

  1. Гарантия конфиденциальности. Любая информация, попадающая к нашим специалистам, никогда не попадет к третьим лицам.
  2. Сотрудничество с носителями языка. Привлечение к работе носителей языка с медицинским образованием позволяет выполнить перевод медицинской документации на русский максимально точно.
  3. Постоянный контроль и ясность. Клиент сможет получать отчет о каждом этапе работы.
  4. Применение современных технологий. Наше бюро всегда двигается в ногу со временем, активно используя инновационные инструменты для достижения высокого качества работы.
  5. Полный перевод. Наши специалисты переводят документацию полностью, в том числе сноски, сокращения и другие элементы текста.
  6. Корректорские услуги. Готовая работа всегда подлежит проверке для устранения возможных ошибок.

Своевременное выполнение работы. Перевод всегда выполняется в установленный срок.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!