Москва, Павелецкая площадь, д. 1а, стр. 1,
подъезд 3, этаж 3, офис 17 м. Павелецкая
пн.-чт. с 10:00 до 19:00
пт. с 10:00 до 18:00
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80

Перевод медицинских статей

Медицинские статьи – перевод от настоящих профессионалов

Перевод медицинских статей – дело сложное, поскольку помимо знания терминологии от переводчика требуется умение подобрать правильный аналог слов, проведение анализа информации, понимание процессов, описываемых в статье.  

Поскольку медицинские статьи требуют точного обозначения каждого термина, и любая ошибка чревата серьезными последствиями, для перевода необходимо подключать профессионалов с соответствующим опытом работы. Цена ошибки в медицинских текстах может иметь катастрофические последствия, поэтому пренебрегать профессиональной помощью не стоит.  

Перевод медицинских статей

Кому могут понадобиться переведенные медицинские тексты

Перевод медицинских статей может понадобиться фармацевтическим компаниям, научно-исследовательским лабораториям, частным клиникам, страховым компаниям, а также, любым другим организациям, которым предстоит работа с переводами медицинских текстов. 

Это могут быть такие документы, как: 

  • Научные статьи, доклады, презентации, монографии, публикации в научных журналах.
  • Инструкции к медицинским лекарственным препаратам, инструкции к применению и использовании. 
  • Инструкции по настройке, эксплуатации оборудования медицинского назначения.
  • Исследовательская документация, брошюры.
  • Регистрационная документация.
  • Истории болезней пациентов, амбулаторные карты.

Цены на услуги медицинского перевода

Предоставляем скидки при больших объемах. Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский, руб. С русского на иностранный, руб.

Английский

340

360

Арабский

590

590

Иврит

490

490

Испанский

430

490

Итальянский

430

490

Китайский

530

650

Немецкий

340

360

Сербский

520

590

Турецкий

520

650

Узбекский

360

360

Украинский

350

350

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Качественный перевод медицинских статей

Основная сложность в переводе медицинских текстов – многозначность специальных терминов. Переводчику бывает нелегко подобрать правильную терминологию или же разобраться с сокращениями, аббревиатурами. Именно поэтому к этому делу целесообразно привлекать опытного переводчика, который доказал свой профессионализм и умения на протяжении нескольких лет.  

Наше бюро переводов приглашает вас воспользоваться услугами перевода статей и публикаций медицинской направленности . Быстро и качественно специалисты бюро осуществят срочный перевод медицинских статей, так что если Вам требуется быстро получить перевод, Вы получите его в максимальные сроки. Мы делаем перевод на многие европейские языки и в обратном направлении. Стоимость перевода зависит от сложности текста, количества страниц, а также, срочности выполнения заказа. 

Правильный и качественный перевод медицинских статей – это залог того, что ценная информация будет переведена правильно, с сохранением смысла. Обращайтесь к нашим профессиональным переводчикам, которые переведут самые сложные и специфические тексты, правильно преподнесут информацию.
 

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

flag

2. Укажите язык

3. Уточните сроки и стоимость

4. Мы сообщим стоимость

5. Получите заказ

Отправить документ
для оценки стоимости перевода
+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!