обратный звонок +7 495 765-63-80 +7 985 765-63-80 mk@mkperevod.ru
Москва, ул. Маросейка, д. 9/2, стр. 1,
подъезд 2, этаж 3, офис 3 м. Китай-город
пн.-чт. 10:00 – 19:00
пт. 10:00 – 18:00
С 14.10.2025 г. работаем ПО НОВОМУ АДРЕСУ: г. Москва, м. Китай-город, ул. Маросейка, д. 9/2, стр. 1, подъезд 2, домофон 8, этаж 3, офис 3. Вход через подъезд «Фотокерамика».
Москва, ул. Маросейка, д. 9/2, стр. 1,
подъезд 2, этаж 3, офис 3 м. Китай-город
пн.-чт. 10:00 – 19:00
пт. 10:00 – 18:00
mk@mkperevod.ru

Качественный перевод научной и научно-технической литературы – это текст, который наиболее точно и полно передает информацию из оригинальной авторской статьи.

Не каждый специалист может выполнить перевод научно-технической литературы, поскольку здесь необходимо не только знать язык, но и разбираться в конкретной области. Также нужно знать терминологию. Когда за дело берутся дилетанты, заказчики часто получают плохой результат.

Такая услуга может потребоваться, если вам необходимо перевести:

  • Научные работы для их последующей публикации в иностранных источниках;
  • Учебные пособия;
  • Научно-техническую документацию (отчеты, монографии, регламенты, протоколы проведения научных экспериментов);
  • Руководства пользователя;
  • Технические статьи;
  • Коммерческие предложения в технической сфере;
  • Сопроводительную техническую документацию;
  • Сертификаты соответствия продукции.

    Вы также можете отправить заявку на почту: mk@mkperevod.ru

    Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с Условиями.

    Особенности перевода научной литературы

    Перевод научных и технических материалов – это один из самых сложных видов перевода. Он имеет свою специфику и ряд особенностей.

    Среди них можно выделить:

    • Большое количество терминов. Переводчик должен хорошо ориентироваться в теме и максимально точно подбирать слова. Это необходимо для сохранения смысла и достоверности статьи.
    • Грамматические особенности. В текстах научной и технической тематики встречается обилие сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Часто используются пассивные и безличные конструкции.
    • Способ изложения материала. Главная задача научного текста – передача читателю достоверной и точной информации, не искажая ее смысла. Это достигается с помощью логичного и последовательного изложения фактического материала. Также в научных и технических переводах не используются оценочные суждения и эмоционально окрашенные слова. Необходимо выдерживать научную стилистику.

    Наши преимущества

    Обратившись в бюро переводов, клиент предполагает получить безупречный документ, грамотно переведенный и оформленный в соответствии со всеми требованиями. Бюро переводов "МК" имеет безупречную репутацию и является фаворитом в Москве и Московском регионе по оказанию подобных услуг населению. Вас ожидают:

    • высококвалифицированные специалисты;

    • внимательное отношение;

    • гибкое ценообразование;

    • консультации по всем интересующим вас вопросам;

    • быстрое и безукоризненное выполнение заказа.

    Итогом работы становится грамотный документ, а гарантией качества и надежности является доверие к нам финансовых учреждений, юридических фирм, производственных предприятий, медицинских учреждений и частных лиц. Заказать нотариальный перевод диплома в бюро переводов "МК" – это значит довериться профессионалам, которые сэкономят вам время и деньги.

    Обратите внимание!

    Все наши переводы заверяются у
     ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:

    • Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015
      Приказ №613 от 03.10.2018

    • Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997
      Приказ №190-ч от 30.07.1998

    • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).

    • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.

    • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)

    • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

    Отлаженная схема работы для быстрых переводов

    Вам даже не потребуется приезжать в офис!

    Благодаря отлаженной схеме работы мы можем выполнить перевод документов с нотариальным заверением в течение нескольких часов, при этом вам даже не понадобится приезжать к нам в офис! Наше бюро переводов выполнит для вас точный перевод, скрепленный печатью и подписью лицензированного нотариуса. Бюро переводов «МК» находится в Москве в 200 метрах от метро Китай-город в офисном центре.

    Отправить документ
    для оценки стоимости перевода

    +7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!