Представьте ситуацию: вам приходит письмо из Латвии. От какой-нибудь компании или дальнего родственника. Вы открываете конверт – и видите текст на латышском языке. Ваши действия?
Обращаетесь к Интернету – но там вывернуты слова и сложно уловить смысл. Что делать?
Или другой вариант развития событий: вы получаете потенциального партнёра в ведении бизнеса, но он резидент балтийского государства. Для налаживания нормального контакта и взаимовыгодного сотрудничества вам жизненно важно найти общий язык.
Цены на письменный перевод с латышского языка
Стоимость перевода одной переводческой страницы на русский язык без нотариального заверения
Вид перевода | Цена, руб. |
---|---|
Юриспруденция, финансы | 460 |
Техника, медицина | 520 |
Бюро переводов занимается обеспечением своих клиентов надёжной поддержкой в работе с текстами на латышском языке. Вы гарантировано получаете:
- Оперативный перевод в обе стороны.
- Высокий уровень итогового текста, который полностью и точно передаст смысловую нагрузку.
- Сниженные цены за счёт богатого опыта наших специалистов – профессионалам легче работать с текстом и они тратят на работу меньше времени. Поэтому стоимость можно и снизить.
Перевод личных документов
Нотариальное заверение входит в стоимость
Документ | Цена, руб. | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Паспорт иностранного гражданина | от 1000 | от 1400 |
Паспорт РФ | от 1200 | от 1600 |
Диплом иностранного государства | от 1500 | от 2100 |
Диплом РФ | от 1300 | от 2100 |
Приложение к диплому РФ | от 2100 | от 2900 |
Свидетельство иностранного государства (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | от 1000 | от 1400 |
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | от 1200 | от 1500 |
Водительское удостоверение иностранного государства | от 1000 | от 1400 |
Водительское удостоверение РФ | от 1200 | от 1600 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Переводы с латышского языка будут полезны для специалистов в области науки и культуры. Для них крайне важно получать максимально точный текст, чтобы в дальнейшем применять его в работе. При работе с литературными материалами от специалиста бюро переводов требуется обладать богатым словарным запасом и красивой литературной речью – так на выходе получается идеальный текст.
При работе с технической литературой переводчик обязан точно и выверено вставлять каждое слово, особенно термины. В противном случае текст может оказаться негодным.
Переводы на латышский язык обеспечивают заказчиков надёжным каналом связи с представителями латышского народа. Гораздо приятнее сообщать информацию красивым и правильным языком, чем роботизированным текстом, созданным в сети.
Бюро переводов обладает богатым практическим опытом работы с текстами различного формата, объёма и содержания. Штат переводчиков включает в себя профессиональных работников, которые постоянно совершенствуют и оттачивают своё мастерство. Так, с каждым днём, мы создаём всё более грамотные переводы, которые способствуют стиранию языковых барьеров между людьми.
В числе наших клиентов туристы, бизнесмены, официальные лица и представительства компаний. Для каждого заказчика мы формируем индивидуальный подход, что способствует достижению оптимального результата.-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)