Вам нужен качественный перевод с датского языка на русский и наоборот? Вы не можете найти профессионала, работающего с этим довольно редким языком? Тогда добро пожаловать в наше Бюро переводов.
Мы гарантируем качественное выполнение всех видов перевода с датского языка на русский и наоборот любой сложности в четко установленные сроки:
- личные документы;
- корпоративные документы;
- техническая литература;
- медицинские документы;
- тексты различной направленности (научные, юридические, экономические, художественные);
- устный перевод.
Цены на письменный перевод с датского языка
Стоимость перевода одной переводческой страницы на русский язык без нотариального заверения
Вид перевода | Цена, руб. |
---|---|
Юриспруденция, финансы | 520 |
Техника, медицина | 590 |
В бизнесе и в частной жизни ситуации, когда могут понадобиться услуги переводчика не так уж редки. В наше время уже не удивляют деловые командировки за границу, участие в международных конкурсах, симпозиумах, семинарах, поездки студентов и учащихся школ по программам обмена, туристические туры по странам дальнего зарубежья, эмиграция и иммиграция.
Перевод личных документов
Нотариальное заверение входит в стоимость
Документ | Цена, руб. | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Паспорт иностранного гражданина | от 1000 | от 1400 |
Паспорт РФ | от 1200 | от 1600 |
Диплом иностранного государства | от 1500 | от 2100 |
Диплом РФ | от 1300 | от 2100 |
Приложение к диплому РФ | от 2100 | от 2900 |
Свидетельство иностранного государства (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | от 1000 | от 1400 |
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | от 1200 | от 1500 |
Водительское удостоверение иностранного государства | от 1000 | от 1400 |
Водительское удостоверение РФ | от 1200 | от 1600 |
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону
Одно из государств, с которыми наша страна старается поддерживать добрососедские связи – Дания. В эту маленькую, но очень яркую «Жемчужину Скандинавии» популярно ездить на отдых и летом, и зимой. Из года в год здесь проводятся встречи, конгрессы, выставки и конференции, на которые слетаются деловые люди со всех концов земли, в том числе из России. Поэтому такие услуги, как перевод с датского языка и перевод на датский входят в число наиболее востребованных в нашем Бюро переводов.
Чаще всего мы получаем заказы на перевод:
- российских и датских паспортов;
- свидетельств о браке;
- аттестатов или дипломов с приложениями;
- учредительных документов;
- договоров;
- тексты, связанные с нефтегазовой отраслью;
- инструкций к бытовой и измерительной технике;
- рекламной продукции.
Не стоит экономить на качестве перевода. Человек, в совершенстве владеющий разговорной речью, но не являющийся профессиональным переводчиком, может ошибиться в переводе с датского специфических терминов (технических, медицинских, юридических и т.д.), а неточность в документах или инструкциях может привести к непредсказуемым последствиям.
Переводчики нашего Бюро , работающие с датским языком, имеют как минимум по два высших образования, поэтому каждый из них профессионально разбираются в своем направлении перевода на датский язык и обратно, это исключает неточности в переводе и искажение смысла.
Справедливые цены за качественный перевод – концепция нашего Бюро. К нам обращаются те, кто не хочет дважды платить за перевод и корректуру сырых текстов.
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)