mk@mkperevod.ru
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок
Москва, ул. Народная, 14, стр.3 метро Таганская

Юридический перевод

Перевод юридических документов

С необходимостью юридического перевода сталкиваются компании и частные лица, ведущие свой бизнес не только в России, но и за рубежом. Наше бюро переводов обладает необходимым опытом и знаниями для качественного перевода документов с последующим заверением их у нотариуса и готово взяться за любые, даже самые сложные переводы. Мы гарантируем качество нашей работы.

Каждый юридический документ уникален. Он отличается характерными только дня него содержанием, стилем, нюансами оформления и особенностями языка, которые должны быть безупречно отражены в тексте. Процесс усложняется и тем, что юридический перевод подразумевает предельную ясность, точность и достоверность: одно неверное толкование может повлиять на прочтение всего документа в целом.

Юридический перевод

Юридический перевод подходит вам, если необходимо перевести

  • Контракты, договоры, соглашения
  • Доверенности
  • Учредительные документы
  • Юридические тексты
  • Страховые документы
  • Патенты и сертификаты
  • Регистрационные документы
  • Процессуальные документы, протоколы

Цены на услуги юридического перевода

Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский С русского на иностранный

Английский

310

340

Арабский

540

550

Испанский

380

450

Итальянский

380

450

Китайский

490

600

Немецкий

310

340

Сербский

460

520

Турецкий

430

520

Узбекский

310

320

Украинский

310

320

Поэтому важно не только использовать профессиональную терминологию, но и разбираться в специфике заказа, иметь четкое представление о нормах международного права. Качество итогового результата работы напрямую зависит от мастерства переводчика, его вдумчивости и виртуозного владения словом.

Ошибки в переводах договоров и контрактов могут привести к многомиллионным искам ваших партнёров. Чтобы избежать этого, необходимо обращаться к проверенным переводчикам с хорошей репутацией. Предлагаем вам воспользоваться нашим опытом и сделать заказ на перевод юридических документов. Вы останетесь довольны нашим профессионализмом и качеством результата.

Кроме этого, нередко возникает необходимость в подтверждении авторского права или регистрации патента на изобретение. В этих и других случаях юридический перевод помогает получить точный, грамотный и полный текст, на который можно опираться в достижении цели. Для того чтобы он полностью отвечал стандартам, проводится большая предварительная работа, которая включает в себя тщательное изучение содержания, подготовку и уточнение перечня специальных терминов.

Обязательным этапом является итоговая редактура, что позволяет исключить даже малейшую вероятность неточности. Так достигается высокое качество перевода. Обратившись к нам, вы получите точный, скрупулезно выверенный, безупречный текст, который поможет вам в решении рабочих задач.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Милевский В.Г. Лицензия № 000141-77 от 12.10.06 Приказ № 125-н от 29.03.2007
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 500 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

arrow
flag

2. Укажите язык

arrow

3. Уточните сроки и стоимость

arrow

4. Мы сообщим стоимость

arrow

5. Получите заказ

+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!