mk@mkperevod.ru
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок
Москва, ул. Народная, 14, стр.3 метро Таганская

Если Вы планируете туристическую поездку или учебу за рубежом, вполне вероятно, что для оформления визы может потребоваться справка с места работы. Однако иностранные посольства требуют не просто такой документ на вашем родном языке, а и его перевод либо на английский, либо на государственный язык той страны, куда планируется визит. В таком случае можно, разумеется, обойтись собственными силами, однако практика подсказывает, что лучше заказать перевод справки с места работы на английский в специализированном бюро.

Во-первых, такой документ довольно быстро изготавливается, во-вторых, вам не придется ломать голову с устоявшимися выражениями и фразеологизмами при переводе на английский язык . Кроме того, естественно, что разговорный стиль и уровень владения английским в этом случае совсем не подойдет. Также стоит отметить, что большинство шаблонов и вариантов перевода имеют грамматические и смысловые ошибки, поэтому просто подставить нужные значения не получится. 

В-третьих, цена за изготовление такой справки невелика по сравнению с разочарованием из-за отказа в визе по причине некорректных документов. Также многие специализированные компании уже неоднократно выполняли перевод справки с места работы на английский, поэтому точно знают, какой именно вариант устроит посольство. Так как существует несколько видов виз, нужно учитывать это при оформлении документов и перевода к ним. Для некоторых типов (например, туристической или семейной) достаточно поверхностного перевода по шаблону, для других типов (например, студенческой или транзитной) требуется очень точный доскональный перевод и своими силами справиться будет довольно проблематично. 

Если вы решили обратиться в бюро переводов для получения этой услуги, следует очень тщательно подойти к выбору компании. Не стоит забывать, что в Интернете существует большое количество мошенников, которые вместо качественного перевода просто укажут ваши данные в некорректно составленном шаблоне, в результате чего вы можете потерять и время и деньги, а услуга по факту будет некачественно оказана. Желательно предварительно найти отзывы в Интернете на соответствующих сайтах или получить рекомендации у знакомых и друзей.

Лучше все-таки доверить такое дело высококвалифицированным профессионалам. Гораздо выше вероятность получить грамотный перевод, обратившись в фирму, давно работающую на рынке и зарекомендовавшую себя с лучшей стороны.

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Милевский В.Г. Лицензия № 000141-77 от 12.10.06 Приказ № 125-н от 29.03.2007
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 500 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

arrow
flag

2. Укажите язык

arrow

3. Уточните сроки и стоимость

arrow

4. Мы сообщим стоимость

arrow

5. Получите заказ

+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!