mk@mkperevod.ru
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок
Москва, ул. Народная, 14, стр.3 метро Таганская

Ежегодно в Россию мигрирует много людей. Причины для этого могут быть разные, но получение гражданства - практически для всех одинаково сложная процедура. Одной из главных трудностей является перевод документов для гражданства. Кому он будет необходим? Какие именно документы нужно переводить? Что следует учесть?

Логично, что перевод документов для получения гражданства РФ будет обязателен для иностранцев. Согласно закону «О гражданстве» заявителями могут стать совершеннолетние дееспособные иностранные граждане, проживающие на территории России от года до пяти лет (в зависимости от категории граждан). Соответственно, услуга перевода понадобится длительное время работающим или обучающимся в России иностранцам, а также гражданам стран бывшего СССР, беженцам, женам или мужьям, чьи супруги являются гражданами РФ.

Из перечня документов на гражданство перевода на русский язык потребуют только те, которые изначально были оформлены на иностранном языке. К таким документам относятся паспорт, свидетельство о рождении и свидетельство о заключении брака.

Цены на перевод диплома

Все цены приведены с учетом заверения готового перевода у нотариуса.

Паспорт иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Сегодня
Страны СНГ 700 1000
Другие государства 900 1200
Документы об образовании иностранного государства
Страны СНГ 800 1100
Другие государства 900 1200
Свидетельство о рождении иностранного государства
Страны СНГ 800 1100
Другие государства 900 1200
Свидетельство о браке иностранного государства
Страны СНГ 800 1100
Другие государства 00 1200

При получении гражданства РФ для детей, мать или отец которых является гражданином иностранного государства, потребуется письменное согласие этого родителя на приобретение ребенком нового гражданства. Оно обязательно переводится на русский язык.

Язык всех этих документов достаточно сложен, поэтому перевод документов для гражданства лучше доверить профессиональным переводчикам. Следует учесть то, что переведены должны быть не только информационные сведения документов, но и печати, и штампы, и надписи, сделанные мелким шрифтом.

Исключением являются визы и надписи на государственных печатях, которые переводить не надо. Перевод производится на основании действующих правил транслитерации. Любые ошибки в переводе недопустимы! Такой перевод может повлечь за собой запрос новых документов, подтверждающих информацию, содержащуюся в неправильно переведенном документе. Соответственно, возрастут затраты и время на оформление. Все переводимые документы обязательно должны быть заверены нотариусом.

Всех этих сложностей можно избежать, если перевод документов для гражданства будет осуществлен в бюро переводов.

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Милевский В.Г. Лицензия № 000141-77 от 12.10.06 Приказ № 125-н от 29.03.2007
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 500 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

arrow
flag

2. Укажите язык

arrow

3. Уточните сроки и стоимость

arrow

4. Мы сообщим стоимость

arrow

5. Получите заказ

+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!