mk@mkperevod.ru
+7 495 765-63-80
+7 985 765-63-80
обратный звонок
Москва, ул. Народная, 14, стр.3 метро Таганская

Научный перевод – строгое соответствие оригиналу

Каждый из разновидностей перевода имеет собственную специфику, свои нюансы. Существует мнение, что к наиболее сложным  типам письменных переводов относится перевод научной документации. И такая оценка вполне оправданна: ведь научную документацию отличает сухость и точность написания, обильное наличие специализированных терминов. Здесь совершенно неуместен свободный пересказ на другом языке оригинальных документов, но также недопустим и подстрочный набор слов. Исходя из этих соображений,  данную операцию выполняет не один переводчик, но всегда  в содружестве с редактором и, желательно, с консультантом, который владеет терминологией, принятой в определенной научной области, разбирается в ее основах.

научная документация

Во время все большей глобализации данный вид переводов становится востребованнее  среди научных работников, аспирантов и  студентов,  исследовательских коллективов. Много заказов по переводу иностранных научных публикаций, монографий, сборников докладов, речей на международных конференциях на русский язык. Ошибка в переводе документации одного лишь узкоспециального термина может стоить  очень дорого, вызвав самые серьезные последствия. Вот почему в нашем бюро  перевод научно-технической документации осуществляют очень опытные переводчики, а пожеланию заказчика – носители языка.

Цены на услуги перевода документации

Предоставляем скидки при больших объемах.
Все цены указаны в рублях за 1 переводческую страницу.

Язык С иностранного на русский С русского на иностранный

Английский

340

360

Арабский

590

590

Иврит

490

490

Испанский

430

490

Итальянский

430

490

Китайский

530

650

Немецкий

340

360

Сербский

520

590

Турецкий

520

650

Узбекский

360

360

Украинский

350

350

Наши специалисты обеспечивают:

Бюро работает с переводами результатов опытов, проводимых наблюдений, анализов, исследований в разных областях науки, научных работ, аннотаций к приборам и оборудованию, техническими отчетами, монографиями, диссертациями, другими видами научной документации. Большинство сотрудников имеют не только высшее профессиональное лингвистическое образование, а и  техническое образование. Поэтому мы гарантируем высокий результат работы с научной документацией: преобразованный  на русский язык документ строго соотносится с иноязычным оригиналом, естественно, и наоборот. Мы  обеспечиваем полную конфиденциальность  и сохранность информации.

Многие клиенты убедились в высоком профессионализме коллектива переводчиков и редакторов и стали постоянными заказчиками как перевода научной документации, так и других  его видов и рекомендуют бюро своим партнерам, коллегам, знакомым.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!
  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Милевский В.Г. Лицензия № 000141-77 от 12.10.06 Приказ № 125-н от 29.03.2007
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 600 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Отлаженная схема работы для быстрых переводов

Вам даже не потребуется приезжать в офис!

1. Загрузите документ

arrow
flag

2. Укажите язык

arrow

3. Уточните сроки и стоимость

arrow

4. Мы сообщим стоимость

arrow

5. Получите заказ

+7 495 765-63-80 ЗВОНИТЕ!